Nigerian Pidgin English and English are widespread linguae francae in Nigeria where more than 400 languages are spoken.
The origins of Nigerian Pidgin English lie historically in trade contact between the British and local people in the seventeenth century. It is part of a continuum of English Pidgins and Creoles spoken other West-African countries such as Cameroon, Sierra Leone and Ghana. In recent years, Nigerian Pidgin English development has been particularly evident in the big cities and ports in the south of Nigeria, where it is used among people belonging to different ethnic groups; the use of Nigerian Pidgin English is strictly linked to the urbanization process.
In the past the use of Nigerian Pidgin English was linked to non-educated people and perceived by the educated ones with negative attitude. Nowadays the use of Nigerian Pidgin English is more widespread even among educated people and perceived as more Nigerian than English. Indeed, using Nigerian Pidgin English is increasingly popular among young people, many writers, politicians and musicians. The fact that it is not attached to any ethnic group makes it a very good candidate as an official lingua franca in the Federation. The use of Nigerian Pidgin English can also function, in some contexts, as an act of identity when speakers need to stress their ‘Nigerianness’, as opposed to their ethnic group identity. In other words, Nigerian Pidgin English can express a belonging to Nigeria, which English, the language of the ex-colonial power, cannot. This is very similar to other multiethnic postcolonial situations.
No official status has been granted to Nigerian Pidgin English in Nigeria, although some Nigerians have suggested that it would be a good candidate for national language status, since it retains the above mentioned characteristics of solidarity and neutrality. However, Nigerian Pidgin English is not yet sufficiently well-developed to fulfill all the duties of a national language. There is no standard orthography, little or no written use, and above all no active movement favouring its development and propagation. One of the obstacles to standardization is the perception of Nigerian Pidgin English as a variety of English, rather than a separate language; Nigerians often refer to Nigerian Pidgin English as ‘broken English.